Jisei
Vamos a dejar en paz un rato a la luna, y vamos a ver otros temas. Aprovechando el anterior del pincel, he encontrado unos cuantos más de esos jisei, poemas que se escribían antes de morir. Dejo aquí algunos en forma de haiku que me han gustado. Los he traducido del inglés, espero que con éxito...
El primero, por no perder la costumbre, con luna:
Mi vida,
loca vida hasta
esta noche iluminada por la luna
TOKUGEN
El segundo, del gran Hokusai, uno de los grandes maestros del ukiyo-e (alguna de las ilustraciones con que decoro esta página son suyas).
ahora, como espíritu
recorreré
los campos de verano
HOKUSAI
El tercero, del monje loco, de cuya vida ya he hablado en uno de los primeros posts:
ahora el haz,
ahora el envés;
el viento dispersa las hojas de otoño
RYOKAN
El cuarto, tremendamente divertido, con mucho sentido del humor...
¿Por qué dudar,
con permiso de viaje
de Amida Buda?
KARAI
La muda que deja la cigarra es muy usada para expresar ese cuerpo que se abandona...
muda de cigarra;
no imaginaba
que fuera mi vida
SHUHO
Y uno muy optimista, de una gran poetisa:
Me despierto y encuentro
el iris de color
que vi en mi sueño
SHUSHIKI
Y para terminar por hoy, uno con luna:
Luna del noveno mes
finalmente, al decir mi oración
la sentía
KISEI
El primero, por no perder la costumbre, con luna:
loca vida hasta
esta noche iluminada por la luna
TOKUGEN
El segundo, del gran Hokusai, uno de los grandes maestros del ukiyo-e (alguna de las ilustraciones con que decoro esta página son suyas).
recorreré
los campos de verano
HOKUSAI
El tercero, del monje loco, de cuya vida ya he hablado en uno de los primeros posts:
ahora el envés;
el viento dispersa las hojas de otoño
RYOKAN
El cuarto, tremendamente divertido, con mucho sentido del humor...
con permiso de viaje
de Amida Buda?
KARAI
La muda que deja la cigarra es muy usada para expresar ese cuerpo que se abandona...
no imaginaba
que fuera mi vida
SHUHO
Y uno muy optimista, de una gran poetisa:
el iris de color
que vi en mi sueño
SHUSHIKI
Y para terminar por hoy, uno con luna:
finalmente, al decir mi oración
la sentía
KISEI
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home